I think that he isn't right.
I don't think he's right.
どちらも正しいけど、英語圏の人は後者を使うらしい。
このブログは、PCPの人とか、英語に興味がある日本人にオススメかも。
"I love you." "Me too."
とかいう初歩的でカワイイ間違いも紹介されてます。
最後に紹介するのがコレ。
「町で見かける、変な英語」
ここには、
"Persons with the baby"(乳幼児をお連れの方、のつもり)
"Please use anyone" (どなたでもお使いください、のつもり)
が紹介されています。
僕が見たことあるので、一番の傑作は、
求人広告にて、"Sex free"って書かれてた事でしょうか?
あと、無料の雑誌が置いてあるラックに"Service yourself"って書かれてたり、
下ネタでごめんなさい。笑
面白いネタがたくさんコチラにあるので、暇な人は英語の勉強がてら、読んでみると良いと思います。
よろしくない表現を入れたアダルト版もあります。
PCPの中でも、無意識的ながら凄い間違いをしてる人もいるんで、
誰にでも起こりうる物だと気をつけていこうと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿